運動がうつ状態の改善に効果的であることはわかっているが、それがもし強制的にさせられた場合にはどうだろうか?実は強制的であってもなくても、不安とうつ状態の改善には効果があるのだ。

もちろん肉体的に障害があったり運動能力の低下がある場合に強制するのは問題があるだろうが、そうでない場合には運動を進める。

いや、強制的にでもやってみればいいと思う。何か心配ごとがあるひと、打つ傾向の人も外に出てあるいは室内で汗をたっぷり各程度の運動をすることは必ず精神的に開放をもたらすだろう。

 

*******************************************

http://weeksmd.com/2013/04/forced-exercise-trumps-antidepressant-medication/

Forced Exercise trumps Antidepressant Medication 強制運動切り札抗抑うつ剤薬物

Posted on April 26, 2013 by Bradford S. Weeks, MD | 0 Comments ブラッドフォードS.週博士| 0のコメントによって2013426日に掲示される

1 1

Dr. Weeks' Comment: 週博士のコメント:  This study shows the benefits of exercise (forced or not!) and the scientific literature is full of articles which demonstrate that exercise helps depression   (here, here and here) 本研究は、文献が運動は鬱病に効くことを証明する論文で満ちていることを運動(押し進んだ!)と科学的なものの利益に明らかにする ここでは、そして、ここでは、ここで)  and also that compared to medications, exercise is the better option. 更に、薬物と比較したそれ、 運動は、より良好なオプションである。 (here  here and here!)   So, like it or not, exercise is indicated! ここ here 、そして、 ここで!)、  So、それの様に、運動は示される!

"Regardless of whether the rats chose to run or were forced to run they were protected against stress and anxiety," 「ラットが走るほうを選択したか、走ることを強いられたかどうかに関係なく、彼らはストレスと懸念から保護されていた」、

 

 

Forced Exercise May Still Protect Against Anxiety and Stress 強制運動は、懸念とストレスからまだ保護する可能性がある

Apr. 25, 2013 - Being forced to exercise may still help reduce anxiety and depression just as exercising voluntarily does, according to a new study by researchers at the University of Colorado Boulder. 425日、2013 -コロラド・ボールダー大学の研究者による新しい検査によれば、自発的に運動することがするちょうどその時、運動することを強制されるBeingは不安および抑うつを減らすのをまだ助ける可能性がある。

Past studies have shown that people who exercise are more protected against stress-related disorders. 過去の調査は、運動する人々がストレス関連疾病からより保護されていることを示した。 And scientists know that the perception of control can benefit a person's mental health. そして、科学者は制御の認知が人の精神衛生のためになることができるということを知っている。 But it has been an open question whether a person who feels forced to exercise, eliminating the perception of control, would still reap the anxiety-fighting benefits of the exercise. しかし、運動することを強制されると感じる人が、制御の認知を除去して、運動の懸念と戦う利益をまだ得るかどうかは、未決問題であった。

People who may feel forced to exercise could include high school, college and professional athletes, members of the military or those who have been prescribed an exercise regimen by their doctors, said Benjamin Greenwood, an assistant research professor in CU-Boulder's Department of Integrative Physiology. 運動することを強制されると感じる可能性がある人々はハイスクール、大学と専門家スポーツマン、軍隊のメンバーまたはそれらの医師によって運動療法を処方されたそれらを含めることができた ― ベンジャミン・グリーンウッドが言った ― CU-ボールダーのアシスタント研究教授はIntegrative Physiology部である。

"If exercise is forced, will it still produce mental health benefits?" Greenwood asked. 「運動が強制される場合、それはまだ精神的健康効果を発生するか?」、グリーンウッドは尋ねた。 "It's obvious that forced exercise will still produce peripheral physiological benefits. 「強制運動が末梢生理的有益性をまだ発生することは、明らかである。 But will it produce benefits to anxiety and depression?" しかし、それは不安および抑うつに有益性を発生するか?」

To seek an answer to the question Greenwood and his colleagues, including Monika Fleshner, a professor in the same department, designed a lab experiment using rats. 問題に対する答えを求めるために、グリーンウッドとモーニカFleshner(同じ部門の教授)を含む彼の同僚は、ラットを使用している研究室実験を設計した。 During a six-week period, some rats remained sedentary, while others exercised by running on a wheel. 6週期間の間に、他の人が車輪で動くことによって運動する間、何匹かのラットは座りっきりのままだった。

The rats that exercised were divided into two groups that ran a roughly equal amount of time. 運動したラットは、時間のざっと等しい量を走らせた2つの群に分けられた。 One group ran whenever it chose to, while the other group ran on mechanized wheels that rotated according to a predetermined schedule. 他の群が予め定められた予定通りに回転した機械化された車輪で動く間、それが選択をしたときはいつでも、1つの群は動作した。 For the study, the motorized wheels turned on at speeds and for periods of time that mimicked the average pattern of exercise chosen by the rats that voluntarily exercised. 本研究のために、動力付車は、速度で、そして、自発的に運動したラットによって選択される運動の平均的パターンを模倣した期間の間オンになった。

After six weeks, the rats were exposed to a laboratory stressor before testing their anxiety levels the following day. 6週後に、それらの懸念を検査することが次の日を平らにする前に、ラットは検査室ストレス要因にさらされた。 The anxiety was quantified by measuring how long the rats froze, a phenomenon similar to a deer in the headlights, when they were put in an environment they had been conditioned to fear. 懸念はラットが長く凍った方法を測定することによって定量化された。そして、現象が彼らが彼らが恐れると条件づけられた環境に入れられたヘッドライトでシカと類似していた。 The longer the freezing time, the greater the residual anxiety from being stressed the previous day. 冷たい時間がより長いほど、以前の日強調されることからの残余の懸念は、より大きい。 For comparison, some rats were also tested for anxiety without being stressed the day before. 比較のために、何匹かのラットは、その前日強調されることなく、懸念も見つけるため検査された。

"Regardless of whether the rats chose to run or were forced to run they were protected against stress and anxiety," said Greenwood, lead author of the study appearing in the European Journal of Neuroscience in February. 「ラットが走るほうを選択したか、走ることを強いられたかどうかに関係なく、彼らはストレスと懸念から保護されていた」と、グリーンウッドが言った、中に表示されている調査の筆頭著者 ヨーロッパのNeuroscienceジャーナル  2月に。 The sedentary rats froze for longer periods of time than any of the active rats. 座りっきりのラットは、活発なラットのいずれかより長い期間の間凍った。

"The implications are that humans who perceive exercise as being forced - perhaps including those who feel like they have to exercise for health reasons - are maybe still going to get the benefits in terms of reducing anxiety and depression," he said. 「意味は運動が強制されるものとして知っているそのヒトである-おそらく、彼らが健康理由のために運動しなければならないように感じる ― おそらくまだ不安および抑うつを減らす観点から有益性を得そうである ― 人々を含む」と、彼が言った。

Other CU-Boulder authors include Katie Spence, Danielle Crevling, Peter Clark and Wendy Craig. 他のCU-ボールダー著者は、ケイティ・スペンス、ダニエルCrevling、P・クラークとウェンディ・クレイグを含める。 All the authors are members of Monika Fleshner's Stress Physiology Laboratory in the Department of Integrative Physiology. すべての著者は、Integrative Physiology部のモーニカFleshnerStress Physiology Laboratoryのメンバーである。

The research was funded by the National Institutes of Mental Health and the Defense Advanced Research Projects Agency. 研究は、Mental Healthと米国国防総省高等研究計画局の国立Institutesによって資金を供給された。

Journal Reference: 学術誌参照:

  1. Benjamin N. Greenwood, Katie G. Spence, Danielle M. Crevling, Peter J. Clark, Wendy C. Craig, Monika Fleshner. ベンジャミンN.グリーンウッド、ケイティG.スペンス、ダニエルM. Crevling、ピーターJ.クラーク、ウェンディC.クレイグ、モーニカFleshner Exercise-induced stress resistance is independent of exercise controllability and the medial prefrontal cortex. 運動によって誘発されたストレス抵抗は、運動管理可能と内側前前頭皮質から独立している。 European Journal of Neuroscience, 2013; ヨーロッパのNeuroscience2013)ジャーナル;