Finally a focus on the cancer STEM cells
とうとう、癌幹細胞に注目が集まってきた。

癌幹細胞の研究に巨額の資金が投資されることになったようだ。これによって癌治療にとって幹細胞の問題が大きな問題であることが益々証明されることになるだろう。

 

今までがん治療というと幹細胞に対して無力であるにもかかわらす、抗がん剤治療が推進されてきた。しかし、それでは癌は完治しない。癌幹細胞に関する研究が進み、抗がん剤治療ではない

幹細胞の治療が進歩することを強く望む。

 

Toronto's Princess Margaret Hospital announces billion-dollar cancer initiative
トロントのマーガレット王女病院は、10-ドル癌イニシアティブを発表する

"Changing the paradigm of cancer care requires a major investment," says Paul Alofs, president and CEO of the Princess Margaret Hospital Foundation.
「癌治療の模範を変えることは、大きな投資を必要とする」と、ポールAlofs(マーガレット王女病院財団の社長兼CEO)が言う。

BY CAITLIN ORR, POSTMEDIA NEWS APRIL 12, 2012
ケイトリン・オア(ポスト・メディア・ニュース2012412日)によって


TORONTO - Princess Margaret Hospital displayed a 400-ounce bar of gold in a bagpipe-led procession Thursday to announce a billion-dollar initiative to create personalized cancer medicine for patients.
TORONTO-マーガレット王女病院は、つくる10億ドルのイニシアティブが患者のために癌薬剤をカスタマイズしたと発表するために、木曜日にバグパイプ主導の行列で金の400オンスの棒を示した。

The hospital billed it as a "gold standard" and the largest single fundraising campaign in the history of Canadian health care.
病院は、それを「金の標準」とカナダの健康管理の歴史で最も大きい一回の基金調達のキャンペーンと広告した。


"Changing the paradigm of cancer care requires a major investment," said Paul Alofs, President and CEO of the Princess Margaret Hospital Foundation.
「癌治療の模範を変えることは、大きな投資を必要とする」と、ポールAlofs(マーガレット王女病院財団の社長兼CEO)が言った。


The hospital aims to reach the $1-billion milestone in five years, with $500 million coming from donors and $500 million coming from grants secured by hospital researchers.
病院調査者によって安全にされる研究費から来て提供者と5億ドルから来ている5億ドルで、病院は5年の10億ドルの画期的出来事に達することを意図する。


The donations will allow the hospital to hire more researchers in such fields as epigenetics, genetic sequencing, immune therapy, molecular imaging and nanotechnology, as well as expanding and renovating work spaces and technology.
寄付は、病院を後成学、遺伝子の塩基配列決定法、免疫療法、分子イメージングと微小工学(ワークスペースと技術を拡大して、刷新することと同様に)のような場所でより多くの研究者を雇わせる。


The campaign will launch next week.
キャンペーンは、来週始まる。

Patient Robert Kidd spoke at the event about his experience with liver and pancreatic cancer.
患者ロバート・キッドは、肝臓と膵臓癌に接した彼の経験について、イベントで話した。

Radiation treatment didn't work well, so the hospital matched Kidd to a more specific treatment as part of a clinical trial.
放射線治療はよく作用しなかったので、病院は臨床試験の一部としてキッドをより多くの特異的治療法と合わせた。
His cancer has now gone into remission.
彼の癌は、今は緩解の状態になった。


"My life is virtually normal, complete with dreams and hopes," he said, describing buying work boots to garden and ski boots to go on a Christmas ski vacation.
「私の人生は実質的に正常で、夢を完備していて、期待する」と、彼が言った。そして、クリスマスのスキー休暇に近づくために庭とスキー靴に効果ブーツを買うことを述べた。


The definition of personalized cancer medicine involves detecting cancers earlier, analyzing and targeting them more precisely and providing greater support.
カスタマイズされた癌薬剤の定義は以前に癌を発見することが必要である。そして、それらを分析して、目標とすることが正確により多くで、よりすごいサポートを提供している。


Traditional cancer treatments have been provided by type, such as breast cancer or prostate cancer, but it is now known that there are many sub-types of cancer - up to 16 sub-types of breast cancer, for example - all of which could require a different treatment, the hospital says.
伝統的な癌治療はタイプ(例えば乳癌または前立腺癌)によって提供された、しかし、癌の多くのサブタイプがあることを現在知られている-例えば、乳癌の16のサブタイプに上がっている-その全ては異なる治療を必要とすることができたと、病院が言う。


In the 1960s, one out of three people would survive cancer compared to two out of three today, Alofs said.
1960年代には、3人のうちの1人は今日32つと比較して癌を乗り切ると、Alofsが言った。


The hospital and its research arm, the Ontario Cancer Institute, have developed an international reputation as one of the top five cancer research centres in the world, with a 1,000-person research team.
1,000人の研究チームとともに、トップ5つの癌研究のうちの1つが世界に集中するにつれて、病院とその研究腕(オンタリオCancer研究所)は国際的な評判を高めた。

The stem cell, T cell receptor and cancer stem cell were all discovered at the Princess Margaret.
幹細胞、T細胞受容体と癌幹細胞の全てが、マーガレット王女で発見された。

corr@nationalpost.com